เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

get off with การใช้

"get off with" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ผมมั่นใจว่าคุณจะรอดจากการโดนช่วยเหลือสังคม
    I'm sure you'll get off with community service.
  • เราเพิ่งคุยกับไรลีย์ และรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
    We just got off with Riley and heard what happened.
  • คนเลวพวกนั้นออกไป พร้อมกับถุงใส่เหรียญทอง
    Bad guys got off with bags of gold coins.
  • ค่ะ ฉันรู้แล้วฉันเพิ่งคุยกับสายตำรวจรัฐ
    Yeah, I know. I just got off with State Police.
  • เขาต้องไปบำเพ็ญประโยชน์และโดนทัณฑ์บน
    He got off with time served and probation.
  • ฉันคงต้องโดนคดี แต่คงพ้นผิด เพราะเป็นการฆาตกรรม ที่สมเหตุสมผล
    I'd still have to go to trial. Probably get off with justifiable homicide.
  • แล้วเขาหลุดออกมาเร็วขนาดนี้ได้ไง
    How'd he get off with so little time?
  • ขณะที่ฉันพยายามจะไปอยู่ กับซาร่า
    While I'm trying to get off with Sarah.
  • ผมพึ่งวางสายจากบริษัทรถแท๊กซี่
    I just got off with the cab company.
  • ผมเพิ่งคุยกับบริษัทประกันภัยนะ
    Hey. Just got off with the insurance company.
  • ผมถูกจับปี2009 และขอทัณฑ์บนออกมา
    I got busted in 2009 and got off with probation.
  • เพิ่งวางโทรศัพท์จาก เล็ดเจอร์
    I just got off with the "Ledger."
  • ฉันเพิ่งจะออกมาจากโรงพยาบาล
    I just got off with the hospital.
  • จากผนัง คุณสามารถลบพื้นที่ที่จะไม่ได้รับปิด ด้วยกระเบื้องแบบเรียงต่อกัน
    From the walls, you can subtract the area that will not get off with ceramic tiles.
  • ไสหัวออกไปเลย รีบไปให้พ้น
    Get off! Get off with you!
  • แค่ได้ข่าวจากคนของเรา
    Just got off with our employers.
  • เขาหนีมากับคุณรึเปล่า
    Did he get off with you?
  • เอามันออกไปกับคุณเลย
    Get off with you!
  • เอาไปทิ้งกับคุณแล้ว
    Get off with you.
  • พึ่งคุยกับอ็อคกี้
    I just got off with Auggie.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2