get off with การใช้
- ผมมั่นใจว่าคุณจะรอดจากการโดนช่วยเหลือสังคม
I'm sure you'll get off with community service. - เราเพิ่งคุยกับไรลีย์ และรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
We just got off with Riley and heard what happened. - คนเลวพวกนั้นออกไป พร้อมกับถุงใส่เหรียญทอง
Bad guys got off with bags of gold coins. - ค่ะ ฉันรู้แล้วฉันเพิ่งคุยกับสายตำรวจรัฐ
Yeah, I know. I just got off with State Police. - เขาต้องไปบำเพ็ญประโยชน์และโดนทัณฑ์บน
He got off with time served and probation. - ฉันคงต้องโดนคดี แต่คงพ้นผิด เพราะเป็นการฆาตกรรม ที่สมเหตุสมผล
I'd still have to go to trial. Probably get off with justifiable homicide. - แล้วเขาหลุดออกมาเร็วขนาดนี้ได้ไง
How'd he get off with so little time? - ขณะที่ฉันพยายามจะไปอยู่ กับซาร่า
While I'm trying to get off with Sarah. - ผมพึ่งวางสายจากบริษัทรถแท๊กซี่
I just got off with the cab company. - ผมเพิ่งคุยกับบริษัทประกันภัยนะ
Hey. Just got off with the insurance company. - ผมถูกจับปี2009 และขอทัณฑ์บนออกมา
I got busted in 2009 and got off with probation. - เพิ่งวางโทรศัพท์จาก เล็ดเจอร์
I just got off with the "Ledger." - ฉันเพิ่งจะออกมาจากโรงพยาบาล
I just got off with the hospital. - จากผนัง คุณสามารถลบพื้นที่ที่จะไม่ได้รับปิด ด้วยกระเบื้องแบบเรียงต่อกัน
From the walls, you can subtract the area that will not get off with ceramic tiles. - ไสหัวออกไปเลย รีบไปให้พ้น
Get off! Get off with you! - แค่ได้ข่าวจากคนของเรา
Just got off with our employers. - เขาหนีมากับคุณรึเปล่า
Did he get off with you? - เอามันออกไปกับคุณเลย
Get off with you! - เอาไปทิ้งกับคุณแล้ว
Get off with you. - พึ่งคุยกับอ็อคกี้
I just got off with Auggie.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2